The Hafez Poems of Gertrude Bell (Classics of Persian Literature) Review

The Hafez Poems of Gertrude Bell (Classics of Persian Literature)
Average Reviews:

(More customer reviews)
This old translation of the poet Hafez was once popular because it fit in with the stiff yet flowery British poetry of a century ago. Now it's dated and gives little meaning to the verse. Translator Bell was more familiar with the Arabic than the Persian language, and more familiar with Iraq than Persia (Iran), the home of Hafez. Of limited value.

Click Here to see more reviews about: The Hafez Poems of Gertrude Bell (Classics of Persian Literature)

Includes Bell's translation of Hafez, along with the original Persian (Farsi). Also included are Bell's extensive introduction on the life and poetry of Hafez and a preface by E. Denison Ross.As E.G. Browne has commented: "Bells translations are true poetry of a very high order and, with perhaps the single exception of FitzGerald's paraphrase of the Quatrains of Omar Khayyam, are probably the finest and most truly poetical renderings of any Persian poet ever produced in the English language."

Buy Now

Click here for more information about The Hafez Poems of Gertrude Bell (Classics of Persian Literature)

0 comments:

Post a Comment