Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary Review

Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary
Average Reviews:

(More customer reviews)
I picked this book up at a local used book store to help with translating some manga (comics) for a friend. Upon bringing it home, though, I realized why the last person had gotten rid of it. While this is an EXCELLENT dictionary for translating english words to japanese (that part takes up almost 3/4 of the book), it's not worth it's weight in paper as anything else. The japanese to english section is small, incomplete, and basically pretty laughable. Many particles are completely omitted (leaving you wondering what the heck 'wa' does) as are many common nouns that you see everywhere. Also, try looking up jade (hisui) in the english - japanese section, it'll be there. But if you look up 'hisui' in the japanese - english section it wont be there. This happens to A LOT of words, very annoying... If you're only going to be using this book for english - japanese, go ahead and get it. Otherwise I recommend avoiding it unless you need a doorstop.

Click Here to see more reviews about: Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary

This dictionary is designed for non-native speakers of Japanese, perfect for business people and students. There are over 50,000 entries, including the most common meanings. Japanese terms are shown in romanized Japanese and standard Japanese characters. The romanized entries are listed in alphabetical order, so no knowledge of Japanese is required.

Buy Now

Click here for more information about Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary

0 comments:

Post a Comment